Spannender Artikel beim Guardian über die Sprache der Tattoos russischer Gefängnisinsassen, dazu parallel diese Galerien mit Fotos und Zeichnungen anschauen. Superfaszinierend!
In effect, the tattoos formed a service record of a criminal's transgressions. Skulls denoted a criminal authority. A cat represented a thief. On a woman, a tattoo of a penis was the kitemark of a prostitute. Crosses on knuckles denoted the number of times the wearer had been to prison, and a shoulder insignia marked solitary confinement, while a swastika represented not a fondness for fascism but a refusal to accept the rules of prison society.
A criminal with no tattoos was devoid of status, but to have a tattoo when you hadn't earned it – bearing the skull sign of a criminal authority, for example – often resulted in the tattoo being forcibly removed with a scalpel by fellow prisoners. And "grins" (depicting communist leaders in obscene or comical positions) were a way for criminal to put two fingers up at the authorities.